TheVietnameseword "nghỉ tay" can be translatedto "knockoff" in English. It is commonlyusedtorefertotaking a breakfromwork or stopping an activity, particularlywhen it involvesusingyourhands or doingmanuallabor.
Explanation:
BasicMeaning: "Nghỉ tay" literallymeanstorestyourhands or totake a breakfromusingyourhands. It'softenused in contextswheresomeone is taking a pausefromphysicalwork.
Usage Instructions:
You can use "nghỉ tay" whenyouwanttoexpressthatyouneed a shortbreakfrom a task, especially if youhavebeendoingsomethinglabor-intensive or repetitive.
It can alsoimplystoppingworkfor a whilebeforereturningto it later.
Example:
Afterworking on a projectforseveral hours, youmight say, "Tôicầnnghỉ taymột chút," meaning "I needtotake a breakfor a littlebit."
AdvancedUsage:
In moreadvanced contexts, "nghỉ tay" can be usedmetaphoricallytoindicatetaking a breakfromanykind of intensefocus or effort, notjustphysicalwork. Forexample, afterstudyingfor exams, onecould say, "Tôicầnnghỉ taytrước khitiếp tụcôn tập," meaning "I needtotake a breakbeforecontinuingtostudy."
Word Variants:
Thephrase can be modified by addingotherwordstospecifytheduration or reasonforthebreak, such as "nghỉ taymộtlát" (take a shortbreak) or "nghỉ tayvìmệt" (take a breakbecause I’m tired).
Different Meanings:
While "nghỉ tay" primarilyreferstotaking a break, in some contexts, it can alsoimplystoppingworkentirely, especiallywhen it comesto a morepermanentsituation, likequitting a job.